Легализованный перевод (заверенный перевод) — это перевод с нотариальным заверением.

Нотариальное заверение требуется, когда речь идет о переводах официальных документов, выданных государственными учреждениями или другими иностранными учреждениями:
- нотариальное заверение подписи переводчика
- перевод актов гражданского состояния
- дипломы и аттестаты
- перевод паспорта.
- легализованные переводы документов, удостоверяющих личность: удостоверение личности, паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о смерти, водительские права и т.д.
- заверенный перевод документов на транспортное средство: свидетельство о регистрации, договор купли-продажи, удостоверение личности в автомобиле, разное
- легализованные переводы юридических документов компаний
- перевод трудовых книжек, военного билета, справок
- заверенный перевод справок из полиции об отсутствии задолженностей перед государственным бюджетом, приглашений на выезд за границу, медицинских справок, доверенностей
- легализованные переводы документов, выданных судами: решения суда, повестки, постановления, приговоры
- по завершении перевода Ваших документов нотариус удостоверяет факт наличия у переводчика лицензии, выданной Министерством юстиции Республики Молдова. Перевод с нотариальным заверением включает в себя перевод документов и заверение перевода нотариусом.
Перевод может быть легализован нотариусом двумя способами:
- оригинал текста перевода подшивается к оригиналу переведенного документа и становится его неотъемлемой частью.
- копия текста перевода подшивается к копии переведенного документа, заверяется нотариально и становится его отдельной частью.
Для оказания помощи клиентам, мы обеспечиваем нотариальное заверение всех переведенных нами документов, взимая за эту услугу дополнительную плату (платежная квитанция/счет выписывается непосредственно на Ваше имя).
За легализованный перевод к цене перевода добавляется стоимость услуг нотариуса, заверяющего перевод.
Услуги нотариуса оплачивает клиент.